¿Cuántas veces a la semana decimos "Tengo que ..."?
Tengo que sacar la basura ... cambiar el aceite del carro ... pagar mi tarjeta Visa ...Tengo que hacer una presentation en la reunión de ventas ... dar examen final de Física ... entretener a la familia política esta semana ...Mi mujer y yo tenemos que hablar en serio sobre el problema escolar de la hija nuestra ... o cuanto gastamos en comida ...o la pelea que tuvimos ayer...Tengo que perder algo de peso ... dormir más ... tener más iniciativa en mi trabajo.
この種のものは、"Pendiente "のリストや "Año Nuevo "のプロポーズによく登場するものである。しかし、これらの多くは、文字通りの意味で使われたものであり、偽りのものである。Objetivismoの実践では、「なぜそれが偽りなのか」を正確に提示することが重要です。
アイン・ランドは、「因果と義務」(「哲学:誰がそれを必要とするか」に再録)の中で、ある女性が何かをしなければならないと言われたときのことを語っている。"セニョール。[私の死以外は、何もする必要がないのです」。とランドはコメントした。
「生か死かは、人間の根本的な唯一の選択肢である。生きることは、人間の基本的な選択行為である。生きることを選択した場合、人種差別は、その選択を実践するために必要な行動原理を指示する..."
"現実は人間に大量の「義務」を突きつけるが、それらはすべて条件付きである。" "現実の必要性を表す記号は次のとおりである: 「あなたは、もし...」、そしてこれらの「あなたは」、自分の選択に従います...。"
食事をしたいのであれば、食事をするためのいくつかの手順を守る必要があります。医療を実践したいのであれば、必要な知識と技術を身につける必要があります。幸せな結婚をしたいのであれば、そのためにすべきことがあります。一般的に、私たちは努力なしに価値を得ることはできません。そして、努力の自然な流れは、現実の出来事によって決定され、より具体的には、行動とその結果、メディアとその結果に関係する因果律によって決定されます。このように、私たちがなすべきことは非常にたくさんあります。しかし、そこには常に "si "が含まれています。"si "とは、その問題の目的を達成するためのものです。Toda empresa dependse de nuestro compromiso con el objetivo, y nada hay en la realidad que imponga theese compromiso sobre nosotros.Tengo que "と言うことは、強制、義務、権限、外部からの命令や制限の言語を使って話すことです。オブジェティヴィズムは、「義務」ではなく「価値」であり、私たちの人生と幸福の究極かつ基本的なものです。
価値観の言語は、"Yo quiero" と "Yo voy a" です。これは、"Yo quiero tal cosa, y voy a lo que se requiera to lograrla "という意味です。
quiero "を "tengo "に変えて "quiero "という価値観の言葉を使うことは、私たちが選挙によって生き、その自由と責任を果たすための日記のようなものである。ある仕事を「やりたい」と思ったとき、「これはエスコジェンシーの訓練であり、自分の価値観に役立つ行動だ」と確信します。Pero cuando pienso en esa tarea como algo que "tengo que" hacer, la despego de mis valores, y mentalmente cedo una porción de mi vida un poder ajeno; las horas que ella toma se sienten como un impuesto retenido sobre mi tiempo en la tierra.
当然のことながら、重要なのは言葉そのものではなく、その背後にある考え方です。多くの人は、「Tengo que」と言うとき、暗黙の了解として「si」があることを主張する。Que han escogido sus objetivos, y que simplemente se están concentrando en los requerimientos que la realidad les impone si han de lograrlos.そうですね。しかし、"si "を暗黙の了解にすることは危険であり、"Yo quiero "とはっきり言うことは相関的な利点がある。
1) 価値の言語は、私たちの選挙に対する責任に集中させる。ある人が、私たちが望んでいない誘いをかけてきたとき、"Me encantaría, pero que estudar para el examen ... o visitar a mi mamá ... o llenar mis declaraciones de impuestos." と答えるのは非常に簡単です。そのため、この誘いを受けることを選択したのですが、他の価値観があり、その価値観の方が私の時間を割くことができます。このことは、妥協や義務といった納得のいく言い訳があるかどうか、あるいは単に本を読んだり、他の人と一緒に出かけたかっただけなのか、などということは関係なく、明らかです。La mayoría de nosotros se esquiva de decirlo en palabras como esas, para no herir los sentimientos of la other persona.Pero lo que en efecto estamos diciendo entonces es:"私の時間は私のものではない;唯一のpuedo正当化mi rechazo a su invitació porque tengo otro deber que cumplir."。しかし、私にとっては、自分の価値観に基づいた、自分の選択から外れたものには、何の影響もないのです。私は、招待を断りながら、機転を利かせて行動することができますが、そのために、非人間的な必要性のために、自分の行動に対する責任を放棄する必要はないでしょう。
2) 価値の言葉は、私たちの提案が現在進行中のプロジェクトであり、その開発中に私たちの妥協点を自由に変更することができるという事実に私たちを接触させるものです。私たちの人生において重要な価値、例えば、キャリアや結婚には、長期的な妥協が含まれています。このような価値観は、私たちの人生を時間軸で構築し、1日、1年を意義のあるものに統合していきます。危険なのは、過去に犯した妥協の産物であり、今、その産物に酔いしれていることです。Es fácil para un objetivo volverse nuestro amo en lugar de nuestro sirviente, una nueva forma de deber antes que un medio para nuestra felicidad y bienestar.
"私は今月、販売代理店との会合に出席しなければなりません。そう、理論的には断念することもできるのですが、そうすると、私の人生は完全に混乱してしまうのです。私はこのバイルで出会い、今はバイルする必要があります。だから、ラ・ユニオンに行かなければならないのです。これは、自分の目標が負債に埋没してしまった人の嘆きです。自分の現状に責任があるにもかかわらず、自分の幸福を積極的に追求する前に、外部からの要求に対して消極的な対応をしているのです。Cuando parece más natural decir "Tengo" que "Quiero", es tiempo de detenerse a hacer inventario.たとえ、あなたが不満足な職場で働くことを決めたとしても、あなたは毎日、そのような価値を求めていることを再確認することができるのです。
3) 価値の言語は、特殊な選挙を行うのに役立つ。世界全体が、自分の時間を割くよりも、多くのことをしなければなりません。人生には、最終的に選ばれなかったものがあるものです。どのような仕事をするか、どのような仕事をやめるかを決めるために、人種的な観点から、それぞれの仕事をその文脈に置き換えてみましょう。
もし、あなたが "Quiero "という言葉を使うのであれば、これらの質問は自動的に行われ、あなたは自分の時間の使い方を自分の価値観で調整することができます。しかし、"Tengo "の言葉を使うと、私の心はそのような重要な質問には答えないでしょう。私の価値観から切り離された「Tengo」たちは、同じように1つのファイルとして存在し、私の時間を同じように要求しているのです。私の時間をどう使うかについての私の決断は、このように恣意的なものである。私は、何もしないでもいい、あるいは、何も特定されない未来(その瞬間には、「tengos」の新しいコセチャを持つことになる)のために何かをすることが、私の罪であると思う。
4) 価値の言語は、"sacar la basura "のようなサブアルターナスの労働を、その奉仕の対象となる価値 の意義によって実現させることができる。私が "sacar la basura "と言うのを強制するような声は、天空には存在しない。Soy libre para dejar que se acumule en mi cocina, si estoy preparado para convivir con el olor, el desorden y el peligro para mi salud.そのため、清潔で整然とした環境を大切にします。私にとっては、快適で、快適な、バスタブがはびこらない家を持つことは、非常に満足のいくことなのです。そして、この価値を具体的に体験するための方法として、「バスラを切る」という行為にフォーカスしています。
私たちが「やらなければならない」と思っていることの多くは、道具としての価値です。それは、創造的な仕事、ロマンチックな関係、楽しい会話、感動的な経験など、本質的に満足できるものであり、私たちの人生に意味を与えてくれるものです。しかし、私たちの時間の多くは、器械的な作業に費やされているのです。しかし、私たちの時間の多くは、道具的な作業に費やされているのです。
アイン・ランドの哲学者としての大きな功績は、すべての価値観が人生に奉仕する道具であることを証明したことである。小説家としての彼の偉大な功績は、自分の人生に貪欲な妥協者が、どのように瞬間、作業、道具としての価値観に内在的な意味を与えることができるかを、彼のヒーローをとおして明らかにしたことである。"その前の夜がどうであれ、[Dagny]は、ある日の朝、静かな興奮を覚えず、それが体内のエネルギーや精神的な興奮に変わり、一日の始まりであり、人生の一日であると思ったことはない。...彼は、自分の仕事がうまくいかず、書斎にこもっていました。......彼は、自分の仕事と、フェロカリルと、その日のうちに読み終えることができる情報誌に憤慨していた。
Por todas esas razones, considero un ejercicio útil hacer una corta pausa cuentro pensando me encuendo "Tengo que", y preguntar:と問いかける。Pienso que es una liberación sentirse despertando al comienzo de un día con el entendimiento deque "no tengo nada que hacer hoy.".この体験は、朝から晩まで、あるいは休暇の最初の日に予約するようなものではありません。私たちの人生において、まさにその通りなのです。
IOS Journal, Volumen 6, Número 1, Abril 1996に掲載されました。
David Kelley founded The Atlas Society (TAS) in 1990 and served as Executive Director through 2016. In addition, as Chief Intellectual Officer, he was responsible for overseeing the content produced by the organization: articles, videos, talks at conferences, etc.. Retired from TAS in 2018, he remains active in TAS projects and continues to serve on the Board of Trustees.
ケリーはプロの哲学者であり、教師であり、作家である。1975年にプリンストン大学で哲学の博士号を取得した後、ヴァッサー大学の哲学科に入り、あらゆるレベルの幅広い講義を担当した。また、ブランダイス大学でも哲学を教え、他のキャンパスでも頻繁に講義を行っている。
ケリーの哲学的著作には、倫理学、認識論、政治学の独創的な著作があり、その多くは客観主義の思想を新たな深みと方向性で発展させている。著書に 五感の証拠を、 認識論で論じたものです。 目的論における真理と寛容目的論運動の問題点に関するもの。 無抵抗の個人主義。博愛の利己的根拠そして 推理の極意論理学入門の教科書として広く利用されている『 論理学入門』も第5版となりました。
ケリーは、政治や文化に関する幅広いテーマで講演や出版を行っている。社会問題や公共政策に関する記事は、Harpers、The Sciences、Reason、Harvard Business Review、The Freeman、On Principleなどに掲載されています。1980年代には、Barrons Financial and Business Magazineに 、平等主義、移民、最低賃金法、社会保障などの問題について頻繁に執筆した。
彼の著書 A Life of One's Own:個人の権利と福祉国家福祉国家の道徳的前提を批判し、個人の自律性、責任、尊厳を守る私的な選択肢を擁護するものである。1998年、ジョン・ストッセルのABC/TVスペシャル「Greed」に出演し、資本主義の倫理に関する国民的議論を巻き起こした。
客観主義の専門家として国際的に知られ、アイン・ランドとその思想、作品について広く講演を行っている。の映画化ではコンサルタントを務めた。 アトラス・シュラッグドの編集者であり アトラス・シュラッグド小説、映画、哲学.
"Concepts and Natures:A Commentary onThe Realist Turn(by Douglas B. Rasmussen and Douglas J. Den Uyl)," Reason Papers 42, no.1, (Summer 2021); 近著のレビューで、概念の存在論と認識論への深掘りが含まれています。
知識の基礎」。目的論的認識論に関する6つの講義。
「存在の優位性」「知覚の認識論」(ジェファーソンスクール、サンディエゴ、1985年7月
「普遍と帰納法」GKRH会議(ダラスとアナーバー)での2つの講義(1989年3月
「懐疑論」ヨーク大学(トロント)、1987年
「自由意志の本質」ポートランド・インスティテュートでの2回の講義(1986年10月
「The Party of Modernity, Cato Policy Report, May/June 2003; andNavigator, Nov 2003; プレモダン、モダン(啓蒙主義)、ポストモダンの文化的分裂に関する論文として広く引用されている。
"I Don't Have To"(IOS Journal, Volume 6, Number 1, April 1996) と "I Can and I Will"(The New Individualist, Fall/Winter 2011): 個人として自分の人生をコントロールすることを現実化するためのコンパニオン作品です。