第3回-Hortense BriggsとRita Eksler
ドライサーのホーテンス・ブリッグスもランドのリタ・エクスラーもファム・ファタールだが、ドライサーがそんな少女が存在することに憤りを感じているのに対し、ランドは彼女を賞賛し、その価値を認めている。
ホーテンス・ブリッグスはクライドの初恋の相手である。この求愛は短期間であったが、ドライザーは、可愛く、官能的で、硬いホーテンスを設定し、打ちのめす機会を与えてくれた。ホーテンスはエネルギッシュなスリルの探求者であり、「おや、一晩泊まらなければならないなら死んでしまう」。「一日中働くなら、少しは楽しまなければ」(アメリカの悲劇72)と、若さと状況を最大限に生かそうとする人物である。ホーテンスは、見栄を張り、デートに出かけ、自分のことを高く評価し、自分に注目させるのが好きなのだ、とドライザーは苦言を呈している。アイン・ランドの読者なら、何が問題なのかと思うかもしれない。ドライザーにとっての問題は、自我が虚構であり、ホーテンスの自己利益も虚構であることだった。ホーテンスの行動はエゴとは無関係であり、すべて病的なものである。ドライサーの人間観、すなわち「取るに足らない、意志のない機械であり、他の何十億もの無頓着な機械とともに、自然の不可解な複合体の中で揺さぶられる」(Swanberg61)に合致しているのである。ドライサーは、ホーテンスが何を考えようと、他の誰よりも優れているわけではないと主張する。
ホーテンスは自分の外見に気を配るが、この特質をドライサーは嘲笑する。彼は、彼女が見栄を張ろうとするのは自尊心の表れではなく、驕りの表れであると表現している。たとえば、クライドとのデートのとき、ホーテンスは「赤茶色の襟と袖口のついた黒いベルベットの上着と、赤い革のバックルのついた同じ素材の丸いタムで、スマートに着飾っている」。彼女は化粧も入念に施している。"そして彼女の頬と唇は少し紅潮し、彼女の目は輝いていた。"しかし、ドライサーによれば、このどれもが褒められたものではなく、彼は彼女のファッション・センスと、彼女が自分の外見を楽しむことを軽蔑している。いつものように、彼女は自分自身にとても満足している人のような雰囲気を醸し出していた」(『アメリカの悲劇』79)。
それでも、ホーテンスはその美貌とスタイルで多くのデートをこなし、ある晩は熱心な若者の間を駆け巡り、彼ら全員と食べ、飲み、踊った。しかし、ドライサーは彼女を人気者で、男性の評価に値する若い女性として描くのではなく、彼女と若い男たちを最悪の言葉で表現している。ホーテンスは、「自分が望むどんな快楽や服装にも、自分と同じ年か少し年上の男の子を使うのが便利で得策だと思う段階に達したばかり」(『アメリカの悲劇』75)のユーザーである。若い男たちは軽蔑すべき存在である。ドライザーが考えるに、問題は、彼らがホーテンスのためにきれいなものを買ってくれても、ホーテンスがそれを出そうとしないことである。「ホーテンス・ブリッグスには、あまりこだわらないほうがいい。あのホーテンス・ブリッグスにはあまりこだわらない方がいい。ゲトラーとかいう奴と一緒だ。彼女はあなたを働かせるだけで、あなたは何も得られないかもしれない」(『アメリカの悲劇』75)。
クライドは、無能であると同時に恐ろしくもある。例えば、ホーテンスがダンスができないことを理由に自分に興味を示さなくなったとき、彼は打ちのめされる。この少女は、彼が最も惹かれていたのに、こんなにも簡単に、しかも踊れないという理由で、彼と彼の夢や欲望を捨て去ることができるなんて」(『アメリカの悲劇』74)。ダンスのステップをいくつか覚えたクライドは、彼女を侮辱して、誰がボスか示そうとする。「君は浮気者だ。あなたは浮気者ね、あなたは」。それに対してホーテンスは、"まあ、私はあなたをあまり陽気にさせようとしたことはないわね "と答えます。これだけでも(意図せず)十分面白いのですが、本当のオチはクライドにあります。まず、彼は彼女を買収しようとする。「まあ、ひとつ言っておくが、.私はもっとあなたにお金をかけることができます。"そして、"Gee, I'd give anything if you'd only be nice to me"(American Tragedy76)と懇願するのである。
ドライサーは、ホーテンスを金食い虫として描きながらも、それを評価しようとはしない。彼女の女性的な戯れ言はともかく、ホーテンスは、「自分のことを非常に高く評価している」(『アメリカの悲劇』72)人物に過ぎず、「自分のことをがちゃがちゃ言う」(『アメリカの悲劇』82)一方で「自分の心を蛾ほども(知らない)」(『アメリカの悲劇』75)。彼女はサディスティックで、「(クライドが)苦しんでいると思うのが好き」だが、それは「ハエの巣を紡ぐ蜘蛛のような気質」(『アメリカの悲劇』106-107)を持っているからにほかならない。最終的に、クライドとホーテンスは理解し合うことになる。
その一方で、彼女は自分の道を進み、他の人たちとできるだけ楽しく過ごし、クライドに、自分が他の場所で十分に、あるいは愉快に働いていないときに、隙間を埋めるようなものを買ってきてもらったり、やってもらったりしていた。(アメリカの悲劇84)
ある日曜日の午後、夫婦が乗っていた車の運転手が、角を曲がったところでスピードを出し、道を渡ろうとしていた小さな女の子を轢いて殺してしまったのだ。二人はその場から逃げ出したが、暗い道の脇で木材の山に衝突してしまう。オルタンスは顔に数カ所の切り傷と擦り傷を負い、ドライサーは彼女をこう総括する。「クライドについて彼女が思ったのは、この不運な旅に彼女を誘ったのは彼であり、だから彼が本当に悪いのだ、ということだった。あの獣のような少年たちは、彼女をこんな目に遭わせるべきなのに、もっとうまくやるだけの頭脳がなかったのだと思う」(『アメリカの悲劇』144ページ)。一方、クライドは警察から逃れるために、手と膝で這って逃げ出す。そして、このような恐ろしいことが自分の身に起こることを残念に思いながら、二度と戻ってくることなく、町を去っていく。
この関係全体がひどいもので、「彼女は彼にとって本当に良いものではなかった」(American Tragedy84)とDreiserは結論づける。特にホーテンスは、クライドがロベルタ・オールデンを扱ったのとまったく同じようにクライドを扱ったのだから。そして、ホーテンスは、クライドがロバータを責めたのとまったく同じように、自分の問題の原因をクライドに求めた。しかし、クライドと違って、ホーテンスは殺人には至らなかった。
アイン・ランドは『われら生者』の中で、自分のしていることを正確に理解している健全な自我を持ったヴァンプを登場させている。リタ・エクスラーは率直で、芝居がかっていて、性的に率直で、冷酷である。彼女はヴィクトル・フーゴのようなグロテスクであり、本物の男食いであり、そうでなければ退屈なソビエトのナイトライフに明るい光を与えてくれる存在である。リディアのように、リタもランディアン・ヒーローではない。彼女はニーチェの影響を少し受けすぎているが、価値のあるキャラクターである。
リタはパーティで初めて登場し、テダ・バラのポーズをとる。「リタ・エクスラーはその部屋で唯一タバコを吸う女性だった。リタ・エクスラーはその場で唯一タバコを吸う女性だった。彼女はダヴンポートの上に横たわり、その腕の上で足を高く上げ、スカートを膝上まで上げ、赤い前髪を薄い緑の目の上に下げ、塗れた唇を不愉快そうにタバコにくっつけた」(WTL151)。
リタはまた、ソビエト時代の彼らの社会的サークルの中で唯一過去を持つ女性であり、少なくとも、そう思わせるだけのことをした女性でもある。彼女はロマノフ貴族の崩壊を水を得た魚のように受け止め、ボリシェヴィキの主義主張を持っている様子はないものの、性的放縦の底流をすぐに察知する。彼女の両親は革命で殺された。彼女は赤軍の司令官と結婚し、2ヵ月後に離婚した」(WTL151)。
特に容姿が優れているわけではないが、リタはアイン・ランドが賞賛した自尊心と性的自信を持っている。彼女は容姿ではなく、心を効果的に使い、美少女たちが失敗するようなことをしばしば成功させた。「彼女は家庭的で、その家庭的な雰囲気を巧みに、大胆に強調し、最も美しい少女たちが彼女の競争を恐れるほどだった」(WTL151)。ホーテンスのように、リタも野次を飛ばし、美術品コレクターが自分のコレクションについて語るように、ボーイフレンドについて語り、挑戦のように、そして自分の特別で個人的な趣味を示す方法として語る。「私のボーイフレンドがベルリンから手紙をくれたの」と切り出すと、バーレスクを披露するナイトクラブの逸話を繰り返す。リタは、ステージで裸で踊って逮捕されたダンス団のエロチックな話を淡々と語る。当局は彼らを釈放し、彼らは翌日の夜、軍服のような「小さなシフォンのトランクス、胸の上で交差する2本の金の紐、大きな毛皮の帽子」をかぶってステージに戻ってくる。"彼らは服を着ていると見なされた "とリタは知っているように笑う。この話をするのはレオで、この部屋で唯一彼女にふさわしい人物であり、彼女は彼をまっすぐに見つめながら話をする。レオはその褒め言葉を受け止め、「リタを侮辱すると同時に励ますような、まっすぐな嘲りの眼差しで」(WTL151)、褒め言葉を返す。
リタは自信に満ち溢れ、率直でセクシーな女性です。しかし、彼女は誘惑者でもなければ、金目当ての女でもない。彼女は巧みなセックス以外を提供しないし、トレーダーとしての彼女の態度は、多かれ少なかれ「取るか取られるか」である。他の状況では、彼女が非常に高価なコールガールであることは容易に想像がつく。レオとの仲を見ればわかるように、彼女は他人の技量を尊重しているように見える。ある時、二人は一緒に踊り、「二人の目は静かに理解しあい、彼女の体は彼の体に巧みに、プロフェッショナルに押しつけられる」(WTL155)。レオは彼女の腕前と同等だが、それにもかかわらず、リタには傷つくという問題はない。セックスはセックスであり、他のものと混同する必要はない。夜が明けると、マットレスの上に座っていたリタは、レオがキラと一緒に座ると「少し肩をすくめて」(WTL58)立ち上がる。
数年後、結婚式のお祝いの席で、ほぼ全員が衰弱している。リタは元気でおしゃべりなままだ。ソビエトの支配下にあった年月も彼女の精神は衰えておらず、新郎と挑発的な会話をする。「ビクターは、赤毛のリタ・エクスラーが座る椅子の肘に腰掛けた。彼は彼女に寄り添い、タバコをくわえて彼女の唇に火をつけた。リタは3番目の夫と離婚したばかりで、赤い長い前髪の下で目を細め、内緒のアドバイスをささやいた。二人はそっと笑っていた」(WTL313)。花嫁がヴィクターの注意をリタから逸らそうとすると、ヴィクターはじっとしている。「ゲストをないがしろにすることはできない」と彼は説明する。リタは花婿を独占することに何の抵抗も示さず、むしろマリーシャが立ち去るのを「煙の噴射で」見送り、ヴィクターのために「短いスカートをたくし上げ、細く長い足を交差させる」(WTL313)のです。
その後、リタは酔っぱらったレオともう一人の女性と戯れ、キラに一矢報いる。「レオの頭は後ろに投げ出され、アームチェアに大きく寄りかかっていた。彼の片腕はリタの腰を包み込み、もう片方の腕は、彼のつぶやきに小さく笑うかわいいブロンドの肩に投げかけていた。リタの頭は彼の肩に預けられ、彼女の手は彼の乱れた髪を撫でた。"キラがレオにそろそろ帰ろうかと言うと、レオはヴィクターと同じように「ほっといてくれ」と言う。リタの勝利は束の間、レオがアンドレイと口論するために立ち上がり、彼女は結局脇に追いやられることになる(WTL319)。ランドはリタ・エクスラーについてこれ以上語らないが、同じことの繰り返しが論理的な結論であり、したがって、彼女はうまくやったと考えることができる。ソビエト・ロシアでは、リタは本領を発揮する。愛とは、結局のところ、ブルジョア的な感情である。結婚、家族、宗教を敵視する文化の中で、彼女が自分の性癖を隠す必要はない。
تعتقد رئيسة التحرير مارلين مور أن آين راند كاتبة أمريكية عظيمة، وحاصلة على درجة الدكتوراه في الأدب، تكتب تحليلًا أدبيًا يثبت ذلك. وبصفته مديرًا لبرامج الطلاب، يقوم مور بتدريب Atlas Advocates على مشاركة أفكار آين راند في حرم الجامعات ويقود المناقشات مع مثقفي أطلس الذين يبحثون عن منظور موضوعي حول الموضوعات المناسبة. يسافر مور إلى جميع أنحاء البلاد للتحدث والتواصل في حرم الجامعات وفي مؤتمرات الحرية.